联系我们

足球直播
电话:17300018105
传真:020-36868528
24小时业务直线:17300018105
联系人:杨先生
技术总工:17300018105
QQ:248333789
邮箱:contact@apps-zuqiutv.com
地址:陕西省 经济开发区 人民路5号
公司新闻 您当前位置: 新闻资讯 > 公司新闻 >
精选资讯更新
时间:2018-11-26 信息来源:admin 点击: 1041 加入收藏】【 字体:

想要我做什么处理?需要翻译、改写成标题/文案,还是扩写成解说词?

  • 英文直译: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Neville: This is absolutely a crazy match; the whole stadium's fans are numb.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;
  • 更地道的英文解说: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Neville: This is absolutely bonkers — the whole stadium is stunned.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;
  • 中文新闻标题: “内维尔:疯狂一战,全场球迷都麻了”
  • 社媒文案选项:
    1. 疯到离谱的一场球,全场观众当场麻了。—内维尔
    2. 太疯了!这比赛把球场看台都看傻了。
    3. 文直译更地\n

    4. 经典之夜,哨响未停心跳难平。

需要指定联赛/球队或加上时间背景吗?

上一篇:没有了
下一篇:水泥电阻的特点
友情链接

波纹电阻器